(I struggled to find a "decent" title that encapsulates the issue at hand, so if you have a title idea that fits the question better, I'll gladly take it over the current one)
I recently had a short campaign (3-4 sessions of a few hours each) where we had a rather peculiar group. The highlight of this group's interactions would be that one of the characters (an Ogre) didn't speak a common language with most of the group. The only character that could communicate with them was my character, which would then act as a translator whenever characters talked with each others or with them.
This lead to some interesting and fun interactions, as my character would have the ability to decide what he would translate and how. Most of the time it would be to prevent or calm down small conflicts (especially since one of the characters had the bad habit of slinging insults, which almost turned him into a snack a few times), but it could also lead to my character getting back at others who mocked him earlier. All in all, it lead to some hilarious situations and interactions (it did make us laugh a lot when the party was discussing strategy for a while and after the conversation, the ogre turned to mine and simply stated : "I understood nothing.") and everyone enjoyed it.
The issue we had with this is that handling this language barrier outside of those situations could be a bit annoying. Most basic information sharing and other basic conversations would need either to remember what the person said (out of character, I can be a bit light-headed myself, so remembering and reformulating a long sentence or speech can be difficult, and I don't want to go to the point where I need to be taking notes in order to remember all the things I need to repeat for the group/character when they make long statements or explanations) or just go for the "I translate what he said to the group/character in their/his language." approach, which most of the time ended up breaking the rhythm of the game, especially during the RP sections.
I'd love to have this kind of party interactions in future games (either as the translator or the translated) but the aforementioned issues did seem like an annoyance for everyone. Does anyone have experience with similar group setups, or has ideas on how to reduce those downsides?
Note : I'm leaving out any system or other game-specific details on purpose here, as I am not looking for mechanical solutions like translation spells or anything. I'm looking for answers that can give leads or solutions that keep those translator/translated dynamics, while reducing the aforementioned downsides as much as possible.